Động từ + 나보다
Tính từ + (으)ㄴ가보다
1. Diễn tả sự phỏng đoán, suy đoán của người nói dựa trên bối cảnh, dấu hiệu rõ ràng, thông tin thực tế mà mình nghe hoặc thấy . Nghĩa tương đương trong tiếng Việt là “có vẻ,chắc là, hình như là …”
하늘이 흐리네요 비가 곧 오나 봐요.
Thời tiết âm u quá. Chắc là trời sắp mưa
이상한 냄새 좀 나는데요. 두리안을 먹었나 봐요.
Có mùi gì kì lạ ấy. Hình như bạn đã ăn sầu riêng.
이 음식이 매운가 봐요. 사람들이 물을 많이 마셔요.
Món ăn này có vẻ cay. Mọi người uống nhiều nước
2. Với 있다,없다 thì kết hợp với dạng ‘나 보다’.
사람들이 웃는 모습을 보니까 그 영화가 재미있나 봐요.
Thấy mọi người cười, có vẻ bộ phim đó thú vị.
식당 앞에 손님이 많이 기다려요. 그 식당의 음식이 맛있나 봐요.
Nhiều người đợi trước nhà hàng đó.Chắc món ăn ở đó ngon.
3. Tình huống quá khứ, cả động từ và tính từ sẽ kết hợp với dạng ‘나보다’ cả động từ/tính từ.
계속 콧물이 나오는 걸 보니까 감기에 걸렸나 봐요.
Bạn cứ chạy nước mũi vậy, chắc bị cảm rồi.
늦잠을 잤네요. 많이 피곤했나 봐요.
Hôm nay bạn ngủ dậy muộn thế. Có vẻ đã rất mệt mỏi.
4. Với danh từ thì dùng dạng: Danh từ + ‘인가 보다’.
그 사람은 한국어를 못해요. 외국인인가 봐요
Người đó không giỏi tiếng Hàn. Có vẻ anh ta là người ngoại quốc
유나 씨의 베스트 프렌드인가 봐요.
Chắc bạn là bạn thân nhất của Yuna.
_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Sơ cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean