Động từ +을 따름이다/ ㄹ 따름이다
Tính từ + 을 따름이다/ ㄹ 따름이다
1. Ngữ pháp này diễn tả ý nghĩa ngoài tình huống hiện tại thì không có một khả năng nào khác hay một sự lựa chọn nào khác nữa. Có thể dịch tương đương trong tiếng Việt là “chỉ có, chỉ đành, chỉ còn biết,…”.
저는 해야 할 일을 했을 따름입니다.
Tôi chỉ làm việc mình phải làm thôi ạ.
도와줄 수 없어서 안타까울 따름이에요.
Tôi chỉ còn biết tiếc vì không thể giúp được bạn.
이미 벌어진 일이니 받아들일 따름이에요.
Vì sự việc đã xảy ra rồi, nên tôi chỉ còn biết chấp nhận thôi.
제가 잘해서가 아니라, 팀원들이 도와준 덕분일 따름입니다.
Không phải tôi giỏi đâu, chỉ là nhờ các thành viên trong nhóm giúp đỡ thôi.
우리는 이미 최선을 다했기에 결과를 기다릴 따름이에요.
Vì đã cố gắng hết sức nên giờ chỉ còn biết chờ kết quả.
2. Có biểu hiện tương tự là ‘(으)ㄹ 뿐이다’.
그저 도왔을 따름입니다.
= 그저 도왔을 뿐입니다.
Tôi chỉ giúp một chút thôi.
사실을 말했을 따름입니다.
= 사실을 말했을 뿐입니다.
Tôi chỉ nói sự thật thôi.
3. Có thể sử dụng cùng với vĩ tố quá khứ ‘았/었’.
제가 한 건 당연한 일을 했을 따름이에요.
Việc tôi làm chỉ là điều đương nhiên phải làm thôi.
우연히 마주쳤을 따름인데 오해를 샀어요.
Tôi chỉ tình cờ gặp thôi mà lại bị hiểu lầm.
4. Nếu phía trước là danh từ thì dùng dạng ‘일 따름이다’.
그건 단순한 실수일 따름이에요.
Đó chỉ là một sai sót nhỏ mà thôi.
이건 오해일 따름이니까 너무 걱정하지 마세요.
Chuyện này chỉ là hiểu lầm thôi nên đừng lo lắng quá.
_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean