Chủ Nhật, Tháng 10 19, 2025

[Ngữ pháp] 보다: “So với”

Danh từ + 보다 

1. Gắn vào sau danh từ để so sánh hai sự việc nào đó với nhau thể hiện tiêu chuẩn, chuẩn mực so sánh  A보다 B Danh từ đứng trước 보다 là đối tượng dùng để so sánh, danh từ đứng sau 보다 là danh từ chính.
Nghĩa tương đương trong tiếng Việt là “So với A thì B hơn, B hơn A”

어제보다 오늘은 더 더워요.
Hôm nay nóng hơn hôm qua.

한국 음식은 베트남 음식보다 더 매워요.
Món ăn Hàn Quốc cay hơn so với món ăn Việt Nam

저는 언니보다 키가 작아요.
So với chị tôi, tôi thấp hơn.

그 사람은 나보다 나이가 많아요.
Người ấy nhiều tuổi hơn tôi.

2. Khi đi với động từ thường sử dụng với các phó từ 더, 덜, 많이, 조금, 빨리.

나보다 동생이 더 많이 먹어요.
So với tôi, em trai tôi ăn nhiều hơn.

딸기보다 사과를 좋아해요.
So với dâu tây tôi thích táo hơn.

_________________

Xem thêm Các Ngữ Pháp Sơ cấp Tại Đây

🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Bài Viết Mới Nhất

Bài Viết Xem Nhiều Nhất

153 Ngữ pháp sơ cấp

Đề TOPIK Không Công Khai

Đề Thi TOPIK Công Khai