Thứ Hai, Tháng 10 20, 2025

[Ngữ pháp]이야/야: “là…” 

Danh từ + 이야/야 

Ngữ pháp này là cách nói trống không (ngang hàng, suồng sã, thân mật hoặc hạ thấp) của câu trần thuật ‘Danh từ + 이에요/예요 – là….’ . Có thể dịch tương đương sang tiếng Việt là “là…”.

Danh từ kết thúc bằng nguyên âm + 야  
Danh từ kết thúc bằng phụ âm + 이야 
Dạng phủ định là ‘danh từ +  이/가 아니야’

그 애는 단순한 친구가 아니야. 나에게는 거의 가족이야.
Cậu ấy không đơn giản chỉ là bạn. Với tớ, cậu ấy gần như là gia đình.

이 아니야. 진짜야.
Không phải là mơ đâu. Là thật đấy.

진짜 문제는 시간 부족이 아니라 집중력이야.
Vấn đề thật sự không phải là thiếu thời gian, mà là thiếu tập trung đấy.

그건 네 잘못이 아니야. 오히려 내가 더 미안해.
Đó không phải lỗi của cậu đâu. Thật ra tớ mới là người cảm thấy có lỗi.

A: 나, 실패한 걸까?
A: Mình… đã thất bại sao?
B: 아니야. 그건 실패가 아니라 하나의 과정이야.
B: Không đâu. Đó không phải thất bại, mà là một phần của quá trình thôi.

A: 저 사람 누구야?
A: Người kia là ai vậy?
B: 내 친구야.
B: Là bạn tớ.

_________________

Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây

🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Bài Viết Mới Nhất

Bài Viết Xem Nhiều Nhất

153 Ngữ pháp sơ cấp

Đề TOPIK Không Công Khai

Đề Thi TOPIK Công Khai