Động từ + 는가 싶다
Tính từ + (으)ㄴ가 싶다
1. Ngữ pháp này dùng để bày tỏ suy nghĩ của người nói về một tình huống nào đó, thường là suy nghĩ không chắc chắn. Có thể dịch sang tiếng Việt là “nghĩ rằng, cho rằng, có vẻ như là, liệu có phải là…”
동생이 지금 집에 없는가 싶다.
Tôi nghĩ rằng em tôi có vẻ không ở nhà bây giờ.
날씨가 갑자기 추워진 게 감기에 걸린 건가 싶다.
Tôi có cảm giác rằng có lẽ mình bị cảm lạnh do trời đột nhiên lạnh.
일이 너무 많아서 내가 이걸 다 끝낼 수 있을까 싶은가 싶다.
Tôi không chắc liệu mình có thể hoàn thành hết công việc nhiều thế này hay không.
2. Cả động từ và tính từ khi nói về tình huống quá khứ đều dùng dạng ‘았/었는가 싶다’.
그가 어제 집에 있었는가 싶다.
Tôi có cảm giác là có thể anh ấy đã ở nhà hôm qua.
친구가 약속을 잊었는가 싶다.
Tôi nghĩ là có thể bạn tôi đã quên cuộc hẹn.
3. Với từ có chứa ‘있다/없다’ thì dùng với dạng ‘는가 싶다’.
문제가 있는가 싶다.
Tôi nghĩ có vẻ như có vấn đề.
방법이 없는가 싶다.
Tôi có vẻ nghĩ không có cách nào.
4. Có thể sử dụng biểu hiện tương tự là ‘는가 하다’.
비가 오는가 싶다.
= 비가 오는가 하다.
Tôi nghĩ là trời đang mưa.
그가 이미 떠났는가 싶다.
= 그가 이미 떠났는가 하다.
Tôi nghĩ là anh ấy có lẽ đã rời đi rồi.
5. Nếu phía trước đi với danh từ thì dùng dưới dạng ‘인가 싶다’.
이게 꿈인가 싶다.
= Không biết có phải đây là mơ không.
그 목소리는 엄마인가 싶었다.
= Tôi nghĩ giọng đó có thể là của mẹ.
_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean