Động từ + 는 통에
1. Biểu hiện này thể hiện nguyên nhân hay tình huống gây ra kết quả không tốt được diễn đạt ở vế sau. Có thể dịch sang tiếng Việt là “do, vì, tại vì…. nên…”.
길이 막히는 통에 약속 시간에 늦었어요.
Tại vì kẹt xe nên tôi đã đến muộn giờ hẹn.
아이들이 떠드는 통에 집중할 수가 없었어요.
Vì bọn trẻ ồn ào nên tôi không thể tập trung được.
전기가 끊긴 통에 하루 종일 아무것도 못 했어요.
Tại vì mất điện nên cả ngày tôi không làm được gì.
2. Ngoài ra còn sử dụng đứng sau một số danh từ như 전쟁 통에 (vì chiến tranh), 난리 통에 (vì loạn lạc).
전쟁 통에 가족과 헤어졌어요.
Vì chiến tranh nên tôi đã bị chia cách với gia đình.
3. ‘는 통에’ thường dùng để thể hiện nguyên nhân và kết quả không tốt. Do đó với trường hợp nói lên nguyên nhân của một việc tốt thì thường không sử dụng cấu trúc này mà phải dùng cấu trúc -는/ㄴ 덕분에.
친구가 도와준 통에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요. (x)
→친구가 도와준 덕분에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요.(o)
Nhờ bạn giúp đỡ nên tôi có thể hoàn thành công việc sớm.
4. So sánh ‘-는 통에’ & ‘-는 바람에’

_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean