Động từ + 는가?
Tính từ + (으)ㄴ가?
1. Ngữ pháp này là biểu hiện nghi vấn được sử dụng khi một người lớn tuổi hỏi một cách rất thận trọng và có sức nặng đến người bề dưới hoặc người gần gũi với người nói. Đây là một biểu hiện khá lịch sự.
Tuỳ trường hợp, ngữ pháp này có thể được dịch tương đương sang tiếng Việt là “…sao?”, “…chứ?”, “liệu có… không?”, “…có thật như vậy không?”.
네가 정말 그 말을 믿는가?
Em thật sự tin lời đó sao?
네가 그것을 할 수 있는가?
Con có thể làm được việc đó không?
우리가 이길 수 있는가?
Chúng ta có thể thắng không?
2. Cả động từ và tính từ khi nói về tình huống quá khứ đều sử dụng dạng ‘았/었는가?’. Còn khi nói về tình huống tương lai, suy đoán thì sử dụng dạng ‘겠는가?, (으)ㄹ 것인가?’.
그 사람이 거기에 있었는가?
Người đó có ở đó không?
날씨가 추웠는가?
Thời tiết có lạnh không?
그가 올 것인가?
Anh ấy sẽ đến chứ?
3. Khi kết hợp với ‘있다/없다’ thì sử dụng dạng ‘는가?’.
그 자리에 사람이 있는가?
Có người ở chỗ đó không?
문제가 없는가?
Có vấn đề gì không?
4. Nếu phía trước là danh từ thì dùng dạng ‘인가?’.
이 일은 정말 우리가 감당할 수 있는 일인가?
Việc này thật sự là việc mà chúng ta có thể đảm đương được sao?
오늘이 중요한 날인가?
Hôm nay có phải ngày quan trọng không?
_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean