Động từ + 노라면
1. Ngữ pháp này biểu hiện việc nếu liên tục, thường xuyên làm một việc gì đó ở vế trước thì sẽ cho ra một kết quả tương tự ở vế sau. Có thể dịch tương đương sang tiếng Việt là “nếu cứ/ cứ…”
Có biểu hiện tương tự là ‘다가 보면’.
열심히 노력하노라면 언젠가는 좋은 결과가 있을 거예요.
Nếu cứ nỗ lực chăm chỉ thì sớm muộn gì cũng sẽ có kết quả tốt.
매일 조금씩 연습하노라면 실력이 점점 늘 거예요.
Nếu cứ luyện tập mỗi ngày một chút thì năng lực sẽ tăng dần.
책을 읽노라면 어느 순간 집중하게 되는 걸 느껴요.
Cứ đọc sách một lúc là cảm thấy tự nhiên tập trung.
2. Nếu vế trước sử dụng ‘있다/없다’ kết hợp cùng ‘노라면’ thì ngữ pháp này sẽ mang ý nghĩa trạng thái nào đó liên tục được duy trì.
걱정만 하고 있노라면 아무 일도 해결되지 않아요.
Nếu cứ mãi lo lắng thì chẳng việc gì được giải quyết cả.
그 사람 생각에 잠겨 있노라면 자꾸 눈물이 나요.
Nếu cứ đắm chìm trong suy nghĩ về người đó thì nước mắt cứ chảy mãi.
_________________
Xem thêm Các Ngữ Pháp Trung – Cao Cấp Tại Đây
🌸 Học thêm tiếng Hàn: Facebook Unnie Korean
🎧 Luyện nghe siêu dễ thương: YouTube Unnie Korean
🎉 Giải trí & học vui mỗi ngày: Tiktok Unnie Korean